Expertos en lengua y tecnología

A pesar de la situación tan delicada generada por la COVID-19, seguimos trabajando.

Textos científicos y técnicos (todos los niveles)

Textos administrativos y jurídicos

Campañas de comunicación y publicidad

Localizaciones de webs y de software

Cómo lo hacemos

Formatos

Le entregamos la traducción en el formato que elija

Desde un texto "normal" a la maquetación más compleja, nos adaptamos a sus necesidades

Lenguas

Díganos qué traducción necesita (lengua de origen y lengua de destino), y nosotros se la haremos

Disponemos de una extensa red de traductores en numerosas lenguas, tanto de la Unión Europea como foráneas

Plazos

Le entregamos el trabajo en el plazo fijado

Al recibir su solicitud, acordaremos con usted la fecha de entrega

Calidad

Garantizamos la calidad lingüística de la traducción

Nuestros profesionales traducen únicamente a su(s) lengua(s) materna(s). Todas nuestras traducciones son revisadas por un corrector. Nuestro equipo de calidad lingüística, del que forman parte, entre otros, tres miembros correspondientes de Euskaltzaindia, expertos traductores y terminólogos, actualiza periódicamente los criterios lingüísticos.

Seguimiento

Usted controla en todo momento todas las fases del trabajo, así como su coste

La aplicación ItzulpenFlow le permite controlar todas las fases del trabajo, desde el momento en que usted solicita el presupuesto hasta que recibe la traducción

Asesoramiento

Formamos a nuestros traductores y profesionales:

  • Seminarios de traducción, para traducir tanto al euskera como al castellano
  • Fundamentos de la traducción
  • Redacción y escritura técnicas
  • Terminología del ámbito científico y tecnológico
  • Planes específicos de formación para profesionales
  • Corrección de textos
  • En euskera, también en tu ordenador
  • Cursos online: Probatu eta Trebatu (Prueba y aprende
  • Píldoras formativas, vía Twitter, desde la cuenta @ElhuyarHizk

Revisamos la calidad de los textos

  • Análisis de textos
  • Análisis de muestras de textos
  • Comprobamos la calidad de los textos
  • Recomendaciones de estilo a su medida

Asesoramiento sobre herramientas de traducción

  • Wordfast y herramientas CAT
  • xBench
  • Glosarios
  • Aprovechamiento de memorias de traducción
  • Ayudamos a optimizar el flujo de traducciones
  • Gestión de grupos formados por numerosos traductores
  • Itzulpenflow: plataforma de gestión de traducciones

Equipo humano

Elhuyar cuenta con un equipo de traductores con una larga trayectoria profesional. Seguimos con la máxima atención las últimas tendencias del mundo de la traducción, para aplicarlas en nuestro trabajo.

Contamos, asimismo, con la colaboración de las otras unidades de Elhuyar: lexicógrafos, terminólogos, investigadores y desarrolladores de tecnologías de la lengua...

Impulsamos la I+D en el campo de las tecnologías de la traducción, para ofrecer servicios avanzados a nuestros clientes

Al servicio del cliente

Horario continuo

De septiembre a junio: 8:00-17:00.
Julio y agosto: 8:00-15:00.

Adaptamos nuestro horario a las necesidades del cliente, si la situación así lo exige

Formatos

Trabajamos con todo tipo de formatos

Plazos

Acordamos con el cliente los plazos de entrega

Criterios del cliente

Respetamos los criterios del cliente: estilo, terminología, formato...

ISO 17100:2015

Certificado de calidad

9,0

Nivel de satisfacción del cliente (2020)

Investigación y desarrollo

Qué investigamos

  • Sistemas de traducción automática: Itzultzailea.eus
  • Plataformas para gestionar memorias de traducción
  • Técnicas para el aprovechamiento de las memorias de traducción

Dónde aplicamos lo investigado

  • En los flujos de traducción, insertamos la traducción automática y la búsqueda avanzada en las memorias de traducción
  • Desarrollamos aplicaciones para la gestión de traducciones: Itzulpenflow
  • Terminología: análisis automático de documentos para extraer terminología multilingüe.

Contacto

Envíenos sus dudas y sus recomendaciones

943 36 30 40 (ext.: 216)